卓别林的一次著名演讲英文版

网上有关“卓别林的一次著名演讲英文版”话题很是火热,小编也是针对卓别林的一次著名演讲英文版寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。

I'm sorry, but I don't want to be an emperor.

对不起,但我不想成为什么皇帝。

That's not my business.

那不是我的事情。

I don't want to rule or conquer anyone.

我不想统治或征服任何人。

I should like to help everyone: Jew, gentile, black man, white.

我想帮助每个人: 犹太人,非犹太人,黑人,白人。

We all want to help one another. Human beings are like that.

我们要彼此帮助,人类就应该那样。

We want to live by each other's happiness, not misery.

我们要幸福的生活,而不是悲惨的。

We don't want to hate one another.

我们不希望彼此憎恨。

In this world, the good earth is rich and can provide for everyone.

在这个世界上,土地是富足的,它能养活每一个人。

The way of life can be free and beautiful,but we have lost the way.

生活本可以是自由且美好的,但是我们迷失了方向。

Greed has poisoned men's souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into bloodshed.

贪婪侵蚀了人们的灵魂 ,用憎恨阻隔了世界,我们一步步走向血腥。

We have developed speed but have shut ourselves in.

我们飞速发展,但是同时又自我封闭。

Machinery has left us in want.

工业时代让我们物欲横流。

Our knowledge has made us cynical, our cleverness, hard and unkind.

我们的知识让我们玩世不恭,我们的智慧让我们冷酷无情。

We think too much and feel too little.

我们考虑得太多而感知得太少

More than machinery we need humanity.

除了机器我们更需要人性。

More than cleverness we need kindness and gentleness.

除了智慧我们更需要仁慈和礼貌。

Without these qualities, life will be violent and all will be lost...

没有这些品格,生活将充满暴力,一切将不复存在…

The aeroplane and radio have brought us closer.

飞机和收音机让我们彼此靠得更近。

These inventions cry out for the goodness in man, cry out for universal brotherhood, for the unity of us all.

这些发明呼唤人类的良知,呼唤全世界的手足情谊,让我们团结在一起。

Even now my voice is reaching millions, millions of despairing men, women and children, victims of a system that makes men torture ,and imprison innocent people.

现在我的声音传到数以百万的,数以百万的绝望的男人,女人和孩子们的耳朵里,被那些在暴政制度下痛苦折磨的受难者,和无端入狱的人们的听到。

To those who can hear me I say, do not despair. The misery upon us is but the passing of greed,the bitterness of men who fear the way of human progress.

我要对那些能够听到我讲话的人们说,不要绝望!我们正经受的悲惨遭遇不过是那些畏惧人类进步的,贪婪的人所承受的痛苦。

The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took will return to the people.

人们间憎恨将会过去,独裁者也会消亡,被他们夺走的权力将会重新回到人民的手中。

So long as men die liberty will never perish.

只要人类没有灭亡自由之火就永不会熄灭 。

Soldiers, don't give yourselves to brutes, men who despise you, enslave you,regiment your lives, tell you what to think and feel, who drill you, treat you like cattle and use you as cannon fodder.

士兵们,不要替那些畜生们卖命,他们鄙视你们,奴役你们,操纵你们的生命,告诉你该想什么,感觉什么,他们把你们当牛一样训练为的只是拿你们去当炮灰 。

Don't give yourselves to these men, machine men with machine minds mand machine hearts.

不要把自己的命运交给给这些人,这些像机器一样思想机械毫无感情的人。

You are not machines, you are not cattle, you are men! You have the love of humanity in you.

你们不是机器,你们不是牛,你们是人!你们每个人的心中有着人性的爱。

Don't hate. Only the unloved and the unnatural hate. Soldiers, don't fight for slavery, fight for liberty!

不要憎恨,只有那些没有人爱和邪恶的人才会憎恨。士兵们,不要为奴役而战斗,要为了自由而战斗!

St Luke says, "The Kingdom of God is within man. " Not in one man nor a group of men, but in all men. In you!

圣徒路加说过,"上帝的国就就在人间" 。不在一个人也不是在一群人中,而是在所有的人中 就在你们之中!

You have the power to create machines, the power to create happiness.You have the power to make this life free and beautiful, to make this life a wonderful adventure.

你们有能力创造机器,有能力去创造快乐,你们有能力使生活自由而美好,把生活当作一场美妙的冒险 。

In the name of democracy, let us use that power. Let us all unite, let us fight for a new world,a world that will give men a chance to work, that will give youth a future and old age security. 

以民主的名义,让我们使用这种能力吧 ,让我们联合起来,为创造一个崭新的世界而奋斗,在这个世界人们将不会失业 ,它会给青年人更好的未来,老人也老有所养。

Promising these things, brutes have risen. But they lie! They do not fulfil that promise. They never will! Dictators free themselves but they enslave the people.Now let us fight to fulfil that promise! Let us fight to free the world, to do away with national barriers to do away with greed, with hate and intolerance.

那些畜生们对我们承诺过的,全都是谎言!他们没有实现那些诺言 永远都不会!独裁者使自己享受了自由却奴役其他人,现在,让我们为实现那个诺言而斗争吧!让我们为了自由的世界而斗争,为了废除国界而斗争 ,为了驱除贪婪,憎恨和狭隘而斗争.

Let us fight for a world of reason, a world where science and progress will lead to the happiness of all. Soldiers, in the name of democracy, let us unite!

让我们为了自由的世界而斗争,为了废除国界而斗争。为了驱除贪婪,憎恨和狭隘而斗争。让我们为一个公正世界而斗争,一个科学和进步将会为全体人类创造幸福的世界。士兵们,以民主的名义让我们联合起来!

Can you hear me? Wherever you are, look up, Hannah. The clouds are lifting, the sun is breaking through.We are coming out of the darkness,into a new world, a kindlier world, where men will rise above their hate, their greed and their brutality.

你能听到我吗?无论你在哪里,抬起头来,乌云正在散去,阳光正穿破乌云 ,我们正在从黑暗中走出来,走进一个新的世界,一个更友好的世界 。在那里人们将不会有憎恨,贪婪和残忍。

Look up, Hannah.The soul of man has been given wings. He is flying into the rainbow, into the light of hope, into the future,the glorious future that belongs to you, to me and to all of us.

抬头看吧,人类的灵魂插上了翅膀 ,他正飞入彩虹之中,飞入希望之光,飞向未来, 光辉的未来属于你,属于我,属于我们所有的人。

因为catcher的意思为:n.接球手; 捕捉者; 捕捉器。

1、麦田里的守望者的外文别名是麦田捕手。

2、“Catcher”,原意是棒球队的“捕手”,由于1983年时,棒球运动在中国内地不为大众所熟悉,“Catcher”被译作“守望者”。此后中国内地的绝大部分译本均沿用了《麦田里的守望者》一名,并因为“守望者”一词的中文含义,经常在表达终极关怀的主题时被引用,产生了广泛的衍生传播。

3、麦田里的守望者为美国作家J·D·塞林格于1951年发表的长篇小说。这部有争议的作品原本是面向成年读者的,但因其青春焦虑和隔绝的主题迅速在青少年读者中流行。

扩展资料:

麦田里的守望者:

1、《麦》的故事情节时间跨度很小,对于社会现实的批判力度却很大。异化是现代社会的重大问题,是现代社会中人类所面临的重大挑战,也是现代哲学的重要概念。在现代工业文明及后工业文明里,技术挤压着人的原始生活空间,提高了人的感官的自由系数,却降低了人的精神的自由系数。人迷失了自我,泯灭了自我,向着“非人”的异化状态沦落,而社会也向着物化的异化状态跌落。

异化问题的核心维度是价值的维度,人是目的、人是价值的尺度这样的古典哲学命题受到了挑战。然而,道德作为考量人与人之间关系的标尺,关系着人学目的论中终极价值的内部结构与内部机制,也应该成为异化问题的重要操作性维度。

2、《麦》表现的社会是一个异化的社会,也是一个道德堕落的社会。在这种社会范围内的整体性的堕落中,个体的堕落有可能在表层的堕落之下蕴含着深层的反堕落和道德的信息,有可能具有积极的内涵。霍尔顿以其自身的堕落揭示和反抗着异化社会中道德的堕落。在其堕落中可以窥见某种道德性,他所展示的是堕落行为里的道德,一种堕落的道德。

3、《麦》所表现的社会现实是商业社会的社会现实。在商业社会中,利益关系在社会意识中得到了空前的强调而实现了影响的最大化。

由于利益关系得到了最大程度上的强调,思想关系与情感关系退居幕后,思想感情连结所需要的真诚淡漠了,往往可以促进个体利益的虚伪则大行其道。

虚伪的作风愈演愈烈,成为商业社会人际关系的重要特征。在麦田中奔跑的孩子随时可能不慎跌落悬崖,这象征着纯真者时刻面临社会性道德堕落的威胁,他们有可能陷于异化的道德泥潭中不能自拔,他们有可能受到当时物欲横流的商业社会的腐蚀而迷失本真的自我,在道德异化的危机中走向身份的异化。

而霍尔顿梦想着成为一名麦田里的守望者,他要拯救那些处于危险之境的纯真者,使他们免受精神的伤害,使他们永远纯真,使他们坚守道德的阵地,不受堕落之苦。在这里,霍尔顿将自己定位为一位道德上的救世者,表达了他不满于当时社会中道德的堕落。

百度百科-麦田里的守望者

关于“卓别林的一次著名演讲英文版”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!

本文来自作者[访客]投稿,不代表汇盛号立场,如若转载,请注明出处:https://www.hs59.cn/hs/1893.html

(13)
访客的头像访客签约作者

文章推荐

发表回复

作者才能评论

评论列表(3条)

  • 访客的头像
    访客 2025年07月27日

    我是汇盛号的签约作者“访客”

  • 访客
    访客 2025年07月27日

    本文概览:网上有关“卓别林的一次著名演讲英文版”话题很是火热,小编也是针对卓别林的一次著名演讲英文版寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您...

  • 访客
    用户072711 2025年07月27日

    文章不错《卓别林的一次著名演讲英文版》内容很有帮助