网上有关“火影忍者うたかた花火中文谐音”话题很是火热,小编也是针对火影忍者うたかた花火中文谐音寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助到您。
有罗马音
うたかた花火
あふれる人でにぎわう8月末のお祭り
A fu re ru hi to de ni gi wa u ha ji ga tsu ma tsu no o ma tsu ri
满溢的人群 热闹拥挤的八月末的祭典
浴衣を着て下駄も履いて
Yu ka ta wo ki te ge ta mo ha i te
身着浴衣 脚踏木屐
からん ころん 音を立てる
Ka ra n ko ro no to wo ta te ru
发出kalang kolong的声响
ふいにあがった花火を二人で见上げた时
Fui ni a ga tta ha na bi wo fu ta ri de mi a ge ta to ki
二人一起抬起头来 看到烟花绚烂升空的时候
梦中で见てる君の颜をそっと盗み见たの
Mu chu u de mi te ru ki mi no ga o wo so tto nu su mi mi ta no
在梦中浮现的你的容颜 现在也可以悄悄地偷看
君のこと嫌いになれたらいいのに
Ki mi no ko to ki ra i ni na re ta ra ii no ni
有关你的 讨厌的事情
今日みたいな日にはきっと
Kyo u mi ta I na hi ni wa ki tto
今日所见的
また思い出してしまうよ
Ma ta o mo I da shi te shi ma u yo
日后一定会再次回想起来
こんな気持ち知らなきゃよかった
Kon na ki mo chi shi ra na kya yo ka tta
这份感情 不知道也好
もう二度と会 えることもないのに
Mo u ni do to a e ru ko to mo na I no ni
再次相遇的事情 再也不会发生
会いたい 会いたいんだ
A i ta i ai ta I n da
想见你 想要马上见到你
今でも想う 君がいたあの夏の日を
I ma de mo o mou ki mi ga I ta a no na tsu no hi wo
现在所想的 有你的那个夏天的日子
少し疲れて二人 道端に腰挂けたら
Su ko shi tsu ka re te fu ta ri mi chi ba ta ni ko shi ka ke ta ra
稍稍有些疲惫 二人坐在路边
远く闻こえるお囃子の音
To ku ki ko e ru o ha ya shi no ne
远方传来轻快的音乐的声音
ひゅるりら 鸣り响く
Hyu ru ri ra na ri hi bi
回响着
夜空に咲いた大きな大きな锦冠
Yo zo ra ni sa i ta o o ki na o o ki na mi shi ki ka n wo
在夜空中绽放 很大很大的锦缎
もう少しで夏が终わる
mou su ko shi de na tsu ga o wa ru
夏季已经渐渐地接近尾声
ふっと切なくなる
Fu tto se tsu na ku na ru
突然间 变得很难过
逆さまのハートが打ちあがってた
Sa ka sa ma no ha tto ga u chi a ga tte ta
逆反的心 猛烈的跳动着
あははって笑いあって
A ha ha tte wa ra i a tte
相互笑着
好きだよって
Su ki da yo tte
我喜欢你
キスをした
Ki su wo shi ta
你说着亲吻了我
もう忘れよう 君のこと全部
mou wa su re you ki mi no ko to zen bu
已经忘记了 你全部的事情
こんなにも悲しくて
Kon na ni mo ka na shi ku te
那样也依然悲伤
どうして出会ってしまったんだろう
Dou shi te de a tte shi ma tta n da rou
为什么 相遇也会是一种不幸
目を闭じれば
me wo to ji re ba
假若闭上了双眼
今も君がそこにいるようで
i ma mo ki mi ga so ko ni I ru yo u de
现在也好像你陪伴在我的身边
甘い吐息
A ma i to i ki
甜密的气息
微热を帯びる私は君に恋した
bi ne tsu wo o bi ru wa ta shi wa ki mi ni ko i shi ta
微热 我爱上了你
その声に その瞳に
So no ko e ni so no hi to mi ni
那声音 那双瞳
気づけば时は过ぎ去ってくのに
Ki zu ke ba to ki wa su gi sa tte ku no ni
当被发现的时候 已经过去
まだ君の面影を探して
Ma da ki mi no o mo ka ge wo sa ga shi te
你的面容再度浮现
一人きりで见上げる花火に
Hi to ri ki ri de mi a ge ru ha na bi ni
独自一人 抬起头看这烟火
心はちくりとして
Ko ko ro ha chi ku ri to shi te
心中刺痛
もうすぐ次の季节が
Mou su gu tsu gi no ki se tsu ga
下一个季节
やって来るよ
Ya tte ku ru yo
将会到来
君と见てたうたかた花火
Ki mi to mi te ta u ta ka ta ha na bi
与你一起看的 泡沫般的烟火
今でも想う あの夏の日を
i ma de mo o mou a no na tsu no ni chi wo
现在仍会想起 有你的那个夏天的日子
罗马的好认
あふれる人でにぎわう8月末のお祭り
afureru hito denigiwau haji gatsumatsu noo matsuri
浴衣を着て下駄も履いて
yukata wo kite geta mo hai te
からん ころん 音を立てる
karan koron oto wo tate ru
ふいにあがった花火を二人で见上げた时
fuiniagatta hanabi wo futari de mi age ta toki
梦中で见てる君の颜をそっと盗み见たの
muchuu de mi teru kimi no gao wosotto nusumi mi tano
君のこと嫌いになれたらいいのに
kimi nokoto kirai ninaretaraiinoni
今日みたいな日にはきっと
kyou mitaina hi niwakitto
また思い出してしまうよ
mata omoidashi teshimauyo
こんな気持ち知らなきゃよかった
konna kimochi shira nakyayokatta
もう二度と会えることもないのに
mou nido to ae rukotomonainoni
会いたい 会いたいんだ
ai tai ai tainda
今でも想う 君がいたあの夏の日を
ima demo omou kimi gaitaano natsu no hi wo
少し疲れて二人 道端に腰挂けたら
sukoshi tsukare te futari michibata ni koshi kaketara
远く闻こえるお囃子の音
toku ki koeruo hayashi no ne
ひゅるりら 鸣り响く
hyururira na ri hi bi
夜空に咲いた大きな大きな锦冠
yozora ni sai ta ooki na ooki na mishiki kanwo
もう少しで夏が终わる
mou sukoshi de natsu ga owaru
ふっと切なくなる
futto setsuna kunaru
逆さまのハートが打ちあがってた
sakasa mano hatto ga uchi agatteta
あははって笑いあって
ahahatte warai atte
好きだよって
suki dayotte
キスをした
kisu woshita
もう忘れよう 君のこと全部
mou wasure you kimi nokoto zenbu
こんなにも悲しくて
konnanimo kanashi kute
どうして出会ってしまったんだろう
doushite deatte shimattandarou
目を闭じれば
me wo to jireba
今も君がそこにいるようで
ima mo kimi gasokoniiruyoude
甘い吐息
amai toiki
微热を帯びる私は君に恋した
bi netsu wo obi ru watashi wa kimi ni koishi ta
その声に その瞳に
sono koe ni sono hitomi ni
気づけば时は过ぎ去ってくのに
kizu keba toki wa su gi satte kunoni
まだ君の面影を探して
mada kimi no omokage wo sagashi te
一人きりで见上げる花火に
hitori kiride mi age ru hanabi ni
心はちくりとして
kokoroha chikuritoshite
もうすぐ次の季节が
mousugu tsugino ki setsu ga
やって来るよ
yatte kuru yo
君と见てたうたかた花火
kimi to mi tetautakata hanabi
今でも想う あの夏の日を
ima demo omou ano natsu no nichi wo
关于“火影忍者うたかた花火中文谐音”这个话题的介绍,今天小编就给大家分享完了,如果对你有所帮助请保持对本站的关注!
本文来自作者[访客]投稿,不代表汇盛号立场,如若转载,请注明出处:https://www.hs59.cn/hs/2334.html
评论列表(3条)
我是汇盛号的签约作者“访客”
本文概览:网上有关“火影忍者うたかた花火中文谐音”话题很是火热,小编也是针对火影忍者うたかた花火中文谐音寻找了一些与之相关的一些信息进行分析,如果能碰巧解决你现在面临的问题,希望能够帮助...
文章不错《火影忍者うたかた花火中文谐音》内容很有帮助